Monica Aasprong | Norway

Fra Et diktet barn  

1.  

jeg diktet et barn  

det gir meg ikke fred  

jeg ser det bli båret  

jeg ser det bli båret  

​​blodig og født  

2.  

Jeg skal fortelle deg det eventyret du liker så godt. Det om ilden:  

Jeg møtte ilden i skogen  

ilden så meg og så på  

meg med skinnende øyne  

den kom nærmere og nærmere  

og varmen varmet  

fra armene gule  

ansiktet rødt  

den stopper og spør:  

blir du med meg inn i skogen  

bli med meg gjennom trærne  

gjennom gresset  

bortover marka, skal jeg  

under jorda, sa ilden  

med munnen full av bark  

og stemmen full av blomster  

og jeg slo følge med den videre  

gikk ved siden av den i mørket  

jeg viser vei, sa ilden  

3.  

du får et brev  

som er så flatt  

at det nesten  

er tomt  

så hvitt  

og flatt  

at det skjærer  

seg inn i deg  

ulest  

inn i øyet  

tetter halsen  

vrenger magen  

stopp,  

sier barnet  

jeg vil ikke ha  

dette brevet  

jo, sier jeg  

det er allerede skrevet  

det er allerede på vei  

inn i øyet  

4.  

jeg skal spise deg levende  

jeg skal gjøre det for deg  

om du vil være min mor  

om du byr på  

levende øyne  

levende is is i  

årene is i skallen  

spekk hele isskrotter  

levende  

øyets lys  

munnens mørke  

nesens blod  

lepper  

jeg maner fram  

ansiktsmasken  

jeg bærer den tungt  

jeg hugger den til om  

det trengs, knuser den  

om det blir nødvendig  

jeg har redskaper  

til å utslette alle  

menneskelige trekk  

jeg kjenner øyehulene  

ut og inn  

5.  

blikket er fylt av stempler  

det viser hvor du har vært  

om det er et stempel du vil skjule  

så flakk med blikket eller sov  

med åpne eller lukkede øyne  

blikket stemples ved alle grenseoverganger  

hver gang du har gått over en grense, sier  

jeg til barnet, enten det er dine egne grenser  

eller andres 

From An Invented Child, translated by May-Brit Akerholt  

1  

I invented a child  

it doesn’t give me peace  

I see it being carried  

I see it being carried  

​​bloody and born  

2  

I shall tell you the fairy tale you’re so fond of. That of the fire:  

I met the fire in the forest  

the fire saw me and looked  

at me with blazing eyes  

it came closer and closer  

and the warmth warmed  

from its arms yellow  

its face red  

it stops and asks:  

will you come with me into the forest  

come with me through the trees  

through the grass  

across the field, I’ll go  

under the earth, said the fire  

with its mouth full of bark  

and its voice full of flowers  

and I joined it on its journey  

walked beside it in the dark  

I’ll show the way, said the fire  

3  

you receive a letter  

which is so flat  

that it’s nearly  

empty  

so white  

and flat  

that it cuts  

itself into you  

unread  

into your eye  

tightens your throat  

turns your stomach inside out  

stop,  

says the child  

I don’t want  

this letter  

yes, I say  

it’s already written  

it’s already on its way  

into your eye  

4  

I shall eat you alive  

I shall do that for you  

if you will be my mother  

if you’re offering  

living eyes  

living ice ice in  

the veins ice in the skull  

fat whole ice-carcasses  

alive  

the light  

of an eye dark  

of a mouth blood  

of a nose  

lips  

I conjure up  

the face mask  

I carry it heavily  

I strike it if  

needs be, crush it  

if I must  

I have tools  

to wipe out all  

human features  

I know the eye sockets  

inside out  

5  

the gaze is full of stamps  

it shows where you have been  

if there is a stamp you want to hide  

then be shifty-eyed or sleep  

with open or closed eyes  

your gaze is stamped at all borders  

every time you have crossed a border, I say  

to the child, whether they are your own borders  

or those of others 

fra Sirkelsalme, (til Betlehem/til Jerusalem) del 1 & 2  

jeg så en sol som bøyde seg ned  

jeg så en sol som ville se  

jeg så en sol som var uten ord  

jeg så en sol som var uten jord  

​  

jeg så en sol som kysset en fot  

jeg så en sol som ville slå rot  

jeg så en sol som klatret i trær  

jeg så en sol som modnet bær  

jeg så en sol som sto mot en vegg  

jeg så en sol som lå i et egg  

jeg så en sol som var redd for tørke  

jeg så en sol som var redd for mørke  

jeg så en sol som lå på en strand  

jeg så en sol som sto på en rand  

jeg så en sol som skulle dø  

jeg så en sol som gikk i frø  

jeg så en sol som var blitt svart  

jeg så en sol som lyste hardt  

jeg så en sol som strøk et kinn  

jeg så en sol som ville inn  

jeg så en sol som sto og stekte  

jeg så en sol som sprang og lekte  

jeg så en sol som dekket et bord  

jeg så en sol som var fra i fjor  

jeg så en sol under røde faner  

jeg så en sol med faste vaner  

jeg så en sol som våget seg frem  

jeg så en sol som våget seg hjem  

jeg så en sol som lå i en hage  

jeg så en sol som lå på en mage  

jeg så en sol som bleiket tøy  

jeg så en sol som tørket høy  

jeg så en sol som tørket fjær  

jeg så en sol som kom for nær  

jeg så en sol jeg ville gripe  

jeg så en sol i en liten glipe  

jeg så en sol som kunne eksplodere  

jeg så en sol man ville privatisere  

2.  

jeg så en sky som var en stein  

jeg så en sky med fire bein  

jeg så en sky som var av sølv  

jeg så en sky som var et føll  

jeg så en sky som reiste seg opp  

jeg så en sky som hadde fått kropp  

jeg så en sky som var en kalv  

jeg så en sky som var blitt halv  

jeg så en sky som var en svale  

jeg så en sky som lå i dvale  

jeg så en sky som var en lilje  

jeg så en sky som hadde vilje  

jeg så en sky som var en skute  

jeg så en sky som var i rute  

jeg så en sky som var av aske  

jeg så en sky som bar en maske  

jeg så en sky i uniform  

jeg så en sky som var en orm  

jeg så en sky i et parlament  

jeg så en sky med permanent  

jeg så en sky som var astronom  

jeg så en sky som var monokrom  

jeg så en sky med en gyllen kant  

jeg så en sky som var elegant  

jeg så en sky som var helt svart  

jeg så en sky i sakte fart  

jeg så en sky som var eksplosiv  

jeg så en sky med et direktiv 

From Circle Psalm (to Bethlehem / to Jerusalem, part 1&2  

I saw a sun that had no fear​  ​  

I saw a sun that didn’t care    

I saw a sun that had no words  

I saw a sun that woke the birds  

I saw a sun that had no earth  

I saw a sun that was giving birth    

I saw a sun that climbed a tree  

I saw a sun that wanted to see  

I saw a sun against a wall  

I saw a sun about to fall  

I saw a sun that tried to root  

I saw a sun in a shiny boot  

I saw a sun that tried to fly  

I saw a sun that loved the sky  

I saw a sun that was so silent  

I saw a sun that was so violent  

I saw a sun we had to share  

I saw a sun that was so clear  

I saw a sun that was neglected  

I saw a sun that was elected  

I saw a sun that was a tailor  

I saw a sun that was a sailor  

I saw a sun that stood in a line  

I saw a sun that worked in a mine  

I saw a sun behind a wall  

I saw a sun that was so small  

I saw a sun that was abroad  

I saw a sun that looked for God  

I saw a sun that dressed in red  

I saw a sun that looked for a shed  

I saw a sun that tried to be brave  

I saw a sun that tried to behave  

I saw a sun that came precisly  

I saw a sun that smiled so nicely  

I saw a sun that drew a knife  

I saw a sun that fought for its life  

I saw a sun that cared for rice  

I saw a sun that had a price  

I saw a sun that had to beg  

I saw a sun inside an egg  

2  

I saw a cloud that was a lark  

I saw a cloud that was so dark  

I saw a cloud that was an ox​  

I saw a cloud that was a fox  

I saw cloud that lost its way  

I saw a cloud that wanted to stay  

I saw a cloud that seemed to be new  

I saw a cloud that had turned blue  

I saw a cloud in a uniform  

I saw a cloud that was so warm  

I saw a cloud that was so young​  

I saw a cloud that sang a song  

I saw a cloud that had a scar  

I saw a cloud that hid a star  

I saw a cloud that fired a shot  

I saw a cloud that rained a lot  

I saw a cloud that could explode  

I saw a cloud that was on the road  

I saw a cloud that was of mist​  

I saw a cloud that was on a list  

I saw a cloud that had no choice​  

I saw a cloud that had a voice  

I saw a cloud that was a vase  

I saw a cloud that had a face  

I saw a cloud that was of wool  

I saw a cloud that was a tool  

I saw a cloud that had a jaw  

I saw a cloud that broke the law 

Jeg så en mur som bar et hus  

Jeg så en mur som lå i grus  

jeg så en mur som gikk i ring  

jeg så en mur som vandret omkring  

jeg så en mur som sto ved en kyst  

jeg så en mur som sto i et bryst  

jeg så en mur som var av glass  

jeg så en mur som krevde pass  

jeg så en mur hvor man kunne be  

jeg så en mur som var for bred  

jeg så en mur med skyteskår  

jeg så en mur som var 3000 år  

jeg så en mur som aldri tok slutt  

jeg så en mur hvor noen ble skutt  

jeg så en mur som sto i et øye  

jeg så en mur man måtte føye  

jeg så en mur man klatret over  

jeg så en mur som aldri sover  

jeg så en mur man grov seg under  

jeg så en mur som hadde hunder  

jeg så en mur med kaprifol  

jeg så en mur som var varm av sol  

jeg så en mur som sto rundt et fengsel  

jeg så en mur som sto rundt en lengsel  

jeg så en mur som ikke minnes  

jeg så en mur som ikke finnes 

From Circle Psalm, part 3  

I saw a wall that stood in an eye  

I saw a wall that was so high  

I saw a wall that was so cold  

I saw a wall that was very old  

I saw a wall that was a border  

I saw a wall with a sleepingdisorder  

I saw a wall that stood in a lane  

I saw a wall that was in a brain  

I saw a wall that was so small  

I saw a wall that kicked a ball        

I saw a wall that was of fog  

I saw a wall that had a dog  

I saw a wall that had no fear  

I saw a wall that had an ear  

I saw a wall that had an eye  

I saw a wall that tried to cry  

I saw a wall that folloved a star  

I saw a wall that followed a car  

I saw a wall that was in a heart  

I saw a wall that was falling apart​  

I saw a wall that was of glass  

I saw a wall one couldn’t pass  

I saw a wall that was of stone  

I saw a wall that was alone ​​  

I saw a wall that couldn’t burn  

I saw a wall that couldn’t turn 

Curriculum Vitae Monica Aasprong