VISITATION
They went
and when they came back he fell ill
Pentadaktylos
was strutting and fretting his hour
Each time night fell two black cypresses
stood within his light
And the rocks wouldn’t let him
cry out
for in his throat had stuck
every castle along the mountain range
Nor could he hear anymore
for the shadows of the land were firing
mercilessly at his mind
He wanted to ungo back.
ΕΠΙΣΚΕΨΗ
Πήγανε
Κι όταν επέστρεψαν αρρώστησε
Και δεν τον άφηνε ο Πενταδάκτυλος
να κλείσει μάτι
Κάθε που βράδιαζε δυο μαύρα κυπαρίσσια
στέκονταν μες στο φως του
Και δεν τον άφηναν τα βράχια
να μιλήσει
καθώς είχαν σφηνώσει στο λαιμό
όλα τα κάστρα του βουνού
Κι ούτε να ακούσει πια μπορούσε
αφού οι σκιές του τόπου πυροβολούσαν
ανελέητα το μυαλό του
Ήθελε να μην είχεν επιστρέψει
ROADBLOCK JOURNAL
Yorgos the madman turns
time back to zero
At a shooting distance
bombsights overlooking
the city
the house left to abandon
a blasted fairytale
the day
Dead end roads
a flag at half-staff
memory
What wind dances?
Who’s yelling?
Where is the sea?
And which way is the exit?
Have the kids left?
Have the women been spared?
Tanks marching unresisted
without infantry accompaniment
highway speed
The raid?
Yorgos the madman
doesn’t want to go back
He says he’s without identity
ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΟΔΟΦΡΑΓΜΑΤΟΣ
Ο Γιώργος ο τρελός γυρίζει
τον χρόνο στο μηδέν
Απόσταση βολής
διόπτρες εποπτεύουν
την πόλη
Το σπίτι που ερήμωσε
βομβαρδισμένο παραμύθι
η μέρα
Οι δρόμοι αδιέξοδοι
υποστολή σημαίας
η μνήμη
Ποιος άνεμος χορεύει;
Ποιος φωνάζει;
Πού είναι η θάλασσα;
Και προς τα πού η έξοδος;
Έφυγαν τα παιδιά;
Γλύτωσαν οι γυναίκες;
Άρματα κατευθύνονται
δίχως αντίσταση
δίχως τη συνοδεία πεζικού
ταχύτητα στον αυτοκινητόδρομο
Η έφοδος;
Ο Γιώργος ο τρελός
Δεν θέλει να επιστρέψει
Δεν έχει λέει ταυτότητα
Τα ποιήματα «Ημερολόγιο Οδοφράγματος» και «Επίσκεψη», ανήκουν στην ποιητική συλλογή της Αγγέλας Καϊμακλιώτη, «Οι Πικροδάφνες θέλουν κούρεμα», που εκδόθηκαν στην Αθήνα το 2020, από τις εκδόσεις Βακχικόν. (Η μετάφραση έγινε από την Δέσποινα Πυρκεττή.)