Liana Sakelliou, Greece
The Poems
The Experience of Love
He drinks her in
and feels
the buzzing in her veins
while muzzles
search for the taste of the wild
the shiver—
he drinks her
and she feels
a fountain welling up
snow melts
compressed metals flow
then a shallow pool
and after
the mirage
the perfect consummation—
tongues of narcissi, flowing juices
lost
in themselves.
(Translator: Don Schofield)
* * *
With a View of the Sea
The house is draped, inside and out, in black—
his lanky body fills the dining room,
and she, who knew she loved him,
knew they would always be happy together,
is slamming the chairs loudly,
stomping the floorboards. Just then
an intangible enormity sails free
from his dead body,
passing into the rhythm of the sea.
Air comes in.
Goes out.
That’s a breath.
In out
one breath
in out
two breaths
in out
in out outout
The Poet
Born in Athens, Greece, Liana Sakelliou studied English at the University of Athens Edinburgh, Essex, and The Pennsylvania State University. She is Professor in American Poetry and Creative Writing at The University of Athens. Her 20 books with poems, scholarly articles, essays, and translations have been widely published in Greece, France, Romania, and the U.S.A. For her academic and creative writing work she received two Fulbright awards, and grants from Princeton University, University of Coimbra, University of Sussex, and The British Council. She served as President for the European Prize for Literature (EUPL) in 2017 and in 2018, and as Member of the Board of the Hellenic Authors’ Society (2015-2017). Her poems have appeared in several international anthologies, as well as in many journals, and have been translated into ten languages.
*
Η Λιάνα Σακελλίου γεννήθηκε στην Αθήνα και σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών στη Βρετανία και την Αμερική. Έχουν κυκλοφορήσει 20 βιβλία της με ποιήματα, δοκίμια, άρθρα και μεταφράσεις στην Ελλάδα, τη Γαλλία, τη Ρουμανία, και τις ΗΠΑ. Είναι καθηγήτρια δημιουργικής γραφής και αμερικανικής λογοτεχνίας στο ΤΑΓΦ του Πανεπιστημίου Αθηνών. Για τις επιστημονικές, συγγραφικές και μεταφραστικές της δραστηριότητες έλαβε υποτροφίες από το Ίδρυμα Φουλμπράιτ, από το Πανεπιστήμιο του Πρίνστον, της Κοίμπρα, του Σάσσεξ και από το Βρετανικό Συμβούλιο. Διετέλεσε Πρόεδρος της ευρωπαϊκής και της ελληνικής Επιτροπής των Ειδικών για το Βραβείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης EUPL το 2017 και το 2018, και μέλος του ΔΣ της Εταιρείας Συγγραφέων (2015-2017). Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί σε δέκα γλώσσες και εμφανιστεί σε διεθνή περιοδικά καθώς και σε ανθολογίες.
Leave a Reply